Página Inicial
     Apresentação
     Pesquisadores
     Atividades
     Sinopses
     Livros publicados
     Vídeos
     Marca-texto
     Workshop
     Projetos concluídos
     Projeto em andamento
     Banco de dados
     Produção escrita
     Revista
     Links
     Contato

    Escritos em língua estrangeira: o percurso de escrita e a relação de orientação na universidade

    Título: Escritos em língua estrangeira: o percurso de escrita e a relação de orientação na universidade
    Responsável: Débora Cristina Mantelli Baghin Spinelli
    Eixo: 5 As parcerias para escrita
    ( ) Sem vínculo institucional (x) Projeto Individual de docente
    ( ) Iniciação Científica ( ) Mestrado ( ) Doutorado (X) Pós-Doutorado
    Vigência Início: 2012 Término: 2013
    Pergunta de Pesquisa: A escrita em língua materna precede o processo de escrita em língua estrangeira? Como se dá a relação do corpo com a escrita? Como se dá a instauração do fenômeno da transferência quando a escrita da dissertação/tese deve ser feita em língua estrangeira (inglês, neste caso)?
    Corpus: Manuscritos de duas alunas de uma universidade pública brasileira, produzidos durante seus mestrados. (O programa de pós-graduação dessa universidade prevê a escrita da dissertação em inglês).
    Objetivo Geral: Aprofundar a compreensão do fenômeno transferencial na relação de orientação na universidade, e do processo de produção escrita, em língua materna e em língua estrangeira.
    Objetivos específicos: Investigar, na relação de orientação, a posição “desejo do analista” no contexto específico de produção escrita em língua estrangeira. Se Joyce pôde criar em língua inglesa (para ele, uma língua estrangeira), produzir sinthoma, busco analisar no percurso de escrita de minhas informantes o quê a escrita nessa língua pôde viabilizar?